您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 秦皇岛分类信息网,免费分类信息发布

表示告别的日语「さようなら」

2020/4/1 21:53:31发布192次查看
  基础日语口语「さようなら」的尊敬表达
  在日语口语中表示告别的绝不只有「さようなら」一句。
  在日常交流中,我们可以用许多其他的表达来进行代替,有时候根据场合需要,道别时要使用尊敬语,
  下文小编就给大家揭晓日语口语「さようなら」的尊敬语形式,希望对大家的日语学习提供助力!
口语「さようなら」的尊敬表达一:向对方传达希望下次再见的心情。
  「また、お目にかかれますのを楽しみに致しております」期待与您再次见面。
  「また、近いうちにお会いしたいと存じます」咱们过段时间再见。
  「次の機会が楽しみです」期待下次机会。
  「また今度、ぜひご一緒させてください」下次请务必再让我一起参加。
  口语「さようなら」的尊敬表达二:向对方身边的人表达慰问。
  「皆さんにも、よろしくお伝えください」也请代我向各位问好。
  「ご家族の皆様にも、よろしくおっしゃってください」请替我向您的家人问好。
  口语「さようなら」的尊敬表达三:道别的时候再附上一句其他祝福。
  「よい週末を」周末愉快。
  「よいお年を」新年快乐。
  「よい連休を」假期愉快。
  口语「さようなら」的尊敬表达四:
  与经常来往的客户或是工作上的同伴道别时,即使没有需要立刻联系的急事也可以这么说。
  「では、また連絡させていただきます」那么请容我稍后与您联系。
  口语「さようなら」的尊敬表达五:没有时间好好聊天,只能稍加问候。
  「いずれ、あらためまして」改天由我正式登门拜访。
  口语「さようなら」的尊敬表达六:和不怎么亲近的人见面,或者被不想见到的人邀请时。
  「そのうち落ちついたら会いましょう」等过一阵一切安顿下来了再见面吧。
  以上就是基础日语口语「さようなら」的尊敬表达的全部内容介绍,感谢阅读!

秦皇岛分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录